1
Om. Janaka, Emperor of Videha, performed a
sacrifice in which gifts were freely distributed among the priests. Brahmin
scholars from the countries of Kuru and Panchala were assembled there.
Emperor Tanaka of Videha wished to know which of these brahmins was the most
erudite Vedic scholar. So he confined a thousand cows in a pen and fastened
on the horns of each ten padas of gold.
2
He said to them: "Venerable brahmins, let
him among you who is the best Vedic scholar drive these cows
home."
None of the brahmins dared. Then Yajnavalkya said to one of
his pupils: "Dear Samsrava, drive these cows home." He drove them
away.
The brahmins were furious and said: "How does he dare to call
himself the best Vedic scholar among us?"
Now among them there
was Asvala, the hotri priest of Emperor Janaka of Videha. He
asked Yajnavalkya: "Are you indeed the best Vedic scholar among us, O
Yajnavalkya?"
He replied: "I bow to the best Vedic scholar, but I
just wish to have these cows."
Thereupon the hotri Asvala
determined to question him.
3
"Yajnavalkya," said he, "since everything
here (i.e. connected with the sacrifice) is overtaken by death, since
everything is overcome by death, by what means does the sacrificer free
himself from the reach of death?"
"Through the hotri priest
and the organ of speech looked upon as fire. The sacrificer's organ
of speech is the hotri. This organ of speech is fire; this fire is the
hotri; this fire is the means to liberation; this is complete
liberation."
4
"Yajnavalkya," said he, "since everything
here is overtaken by day and night, since everything is overcome by day
and night, by what means does the sacrificer free himself from the reach of
day and night?"
"Through the adhvaryu priest and the eye
looked upon as the sun. The sacrificer's eye is the adhvaryu. This eye
is the sun. This sun is the adhvaryu; this sun is the means to liberation;
this is complete liberation."
5
"Yajnavalkya," said he, "since everything
here is overtaken by the bright and dark fortnights, since everything
is overcome by the bright and dark fortnights, by what means does the
sacrificer free himself from the reach of the bright and dark
fortnights?"
"Through the udgatri priest and the vital breath
looked upon as the air. This vital breath is the udgatri. This vital
breath is the air; this air is the udgatri; this air is the means to
liberation; this is complete liberation."
6
"Yajnavalkya," said he, "since the sky is,
as it were, without a support, by means of what support does the
sacrificer go to heaven?"
"Through the Brahma priest and the mind
looked upon as the moon. The sacrificer's mind is the Brahma. The mind
is the moon; this moon is the Brahma; this moon is the means to liberation;
this is complete liberation.
So far about the ways of
liberation; now about the meditation based upon resemblance.
7
"Yajnavalkya," said he, "how many kinds of
Rig verses will the hotri priest use today in
this sacrifice?"
"Three kinds."
"And which are these
three?"
"The introductory, the sacrificial and the eulogistic as
the third."
"What does he (the sacrificer) win through
them?"
"All this that has life."
8
"Yajnavalkya," said he, "how many kinds of
oblations will the adhvaryu priest offer today in
this sacrifice?"
"Three."
"And which are these
three?"
"Those which, when offered, blaze upward; those which, when
offered, make a great noise; and those which, when offered, sink
down."
"What does he (the sacrificer) win through
them?"
"By those which, when offered, blaze upward, he wins the
world of the gods; for the world of the gods shines bright, as it were.
By those which, when offered, make a great noise, he wins the world of
the Manes; for this world of the Manes is excessively noisy. By those which,
when offered, sink down, he wins the world of men; for the world of men
is down below."
9
"Yajnavalkya," said he, "with how many
gods does the Brahma priest seated on the right protect the sacrifice
today?"
"With one."
"Which is that one?"
"The
mind. The mind is indeed infinite and infinite are the Visve—devas. An
infinite world he (the sacrificer) wins thereby."
10
"Yajnavalkya," said he, "how many kinds of
hymns of praise will the udgatri priest chant today in this
sacrifice?"
"Three."
"And which are these
three?"
"The introductory, the sacrificial and the eulogistic
"Which are those that have reference to the body?" "The prana is the
introductory hymn, the apana is hymn and the vyana is the
eulogistic hymn."
"What does he (the sacrificer) win through
them?"
"Through the introductory hymn he wins the earth, through
the sacrificial hymn he wins the sky and through the eulogistic hymn he
wins heaven.
Thereupon the priest Asvala held his peace.
1
Then Artabhaga, of the line of Jaratkaru,
questioned him.
"Yajnavalkya," said he, "how many grahas (organs)
are there and how many atigrahas (objects)?"
"Eight grahas," he
replied, "and eight atigrahas."
"And which are these eight grahas
and eight atigrahas?"
2
"The Prana (the nose), indeed, is the
graha; it is controlled by the apana (odour), the atigraha; for one
smells odours through apana (the air breathed in).
3
"The vak (the organ of speech), indeed, is
the graha; it is controlled by the atigraha, name; for one utters names
through the organ of speech.
4
"The tongue, indeed, is the graha; it is
controlled by the atigraha, taste; for one knows tastes by
the tongue.
5
"The eye, indeed, is the graha; it is
controlled by the atigraha colour; for one sees colours through the
eye.
6
"The ear, indeed, is the graha; it is
controlled by the atigraha sound; for one hears sounds with
the ear.
7
"The mind, indeed, is the graha; it is
controlled by the atigraha desire; for through the mind one cherishes
desires.
8
"The hands, indeed, are the graha; they
are controlled by the atigraha, work; for one performs work by means of
the hands.
9
"The skin, indeed, is the graha; it is
controlled by the atigraha, touch; for one feels touch through the
skin. These are the eight grahas and eight atigrahas."
10
"Yajnavalkya," said he, "since all this is
the food of death, who, pray, is that god to whom death is the
food?"
"Fire, indeed, is death; it is the food of water. One who
knows this conquers further death."
11
"Yajnavalkya," said he, "when this
liberated person dies, do his organs depart from him or not?"
"No,"
replied Yajnavalkya, "they merge in him only. The body swells, is inflated
and in that state the dead body lies at rest."
12
"Yajnavalkya," said he, "when such a man
dies, what is it that does not leave him?"
"The name. For the name
is infinite and infinite are the Visve—devas. He who knows this
wins thereby an infinite world."
13
"Yajnavalkya," said he, "when the vocal
organ of this dead person merges in fire, the nose in air, the eye in
the sun, the mind in the moon, the ear in the quarters, the body in the
earth, the akasa (space) in the heart in the external akasa, the hair
on the body in the herbs, the hair on the head in the trees and the
blood and semen are deposited in water, where is that person
then?"
Yajnavalkya said: "Give me your hand, dear Artabhaga. We
shall decide this between ourselves; we cannot do it in a
crowd."
Then they went out and deliberated and what they talked
about was karma (work) and what they praised was karma: one becomes
good through good karma and evil through evil karma.
Thereupon
Artabhaga, of the line of Jaratkaru, held his peace.
1
Next Bhujyu, the grandson of Lahya,
questioned him.
"Yajnavalkya," said he, "we were travelling in the
country of Madra as religious students, when we came to the house of
Patanchala, of the line of Kapi. His daughter was possessed by a
gandharva.
We asked him: 'Who are you?' He said: 'I am Sudhanvan,
of the line of Angiras.' While asking him about the limits of the
world, we said: 'Where were the descendants of Parikshit?' And likewise
I ask you, Yajnavalkya, where were the descendants of Parikshit? Tell
me, where were the descendants of Parikshit?"
2
Yajnavalkya said: "The gandharva, I
suppose, told you that they went where those who perform
the Horse—sacrifice go."
"And where do they go who have
performed the Horse—sacrifice?"
"Thirty—two times the space
traversed by the sun's chariot in a day makes this plane (loka);
around it, covering twice the area, is the world (prithivi); around the
world, covering twice the area, is the ocean. Now, as is the edge of a
razor or the wing of a fly, so is there just that much space
between the two halves of the cosmic shell. Through that opening they
go out. "Fire, in the form of a falcon, delivered them to Vayu. Vayu,
placing them in itself, took them where previous performers of the
Horse—sacrifice were."
Thus did the gandharva praise Vayu.
Therefore Vayu alone is the aggregate of all individuals. He who knows
this, as stated above, conquers further death.
Thereupon Bhujyu, the
grandson of Lahya, held his peace.
1
Then Ushasta, the son of Chakra,
questioned him.
"Yajnavalkya," said he, "explain to me the Brahman that
is immediately and directly perceived—the self that is within
all."
"This is your self that is within all."
"Which self
is within all, Yajnavalkya?"
"That which breathes through the prana
is your self that is within all. That which moves downward through the
apana is your self that is within all. That which pervades through the vyana
is your self that is within all. That which goes out with the udana is
your self that is within all. This is your self that is within
all."
2
Ushasta, the son of Chakra, said: "You
have explained it as one might say: 'Such is a cow,' 'Such is a horse.'
Tell me precisely the Brahman that is immediate and direct—the self that is
within all."
"This is your self that is within
all."
"Which is within all, Yajnavalkya?"
"You cannot see
the seer of seeing; you cannot hear the hearer of hearing; you cannot think
of the thinker of thinking; you cannot know the knower of knowing. This
is your self that is within all; everything else but this is
perishable."
Thereupon Ushasta, the son of Chakra, held his
peace.
1
Next Kahola, the son of Kushitaka,
questioned him.
"Yajnavalkya," said he, "explain to me the Brahman
that is directly and immediately perceived—the self that is within
all."
"This is your self that is within all."
"Which self
is within all, Yajnavalkya ?"
"It is that which transcends hunger
and thirst, grief, delusion, old age and death. Having realized this
Self, brahmins give up the desire for sons, the desire for wealth and the
desire for the worlds and lead the life of religious mendicants. That
which is the desire for sons is the desire for wealth and that which is
the desire for wealth is the desire for the worlds; for both these are but
desires.
Therefore a brahmin, after he is done with scholarship,
should try to live on that strength which comes of scholarship. After
he is done with that strength and scholarship, he becomes
meditative and after he is done with both meditativeness and
non—meditativeness, he becomes a knower of Brahman.
"How does
the knower of Brahman behave? Howsoever he may behave, he is such
indeed.
Everything else but this is perishable."
Thereupon
Kahola, the son of Kushitaka, held his peace.
1
Then Gargi, the daughter of Vachaknu,
questioned him.
"Yajnavalkya ," said she, "if all this is pervaded
by water, by what, pray, is water pervaded?"
"By air, O
Gargi."
"By what, pray, is air pervaded?"
"By the sky, O
Gargi."
"By what is the sky pervaded?"
"By the world of
the gandharvas, O Gargi."
"By what is the world of the gandharvas
pervaded?"
"By the world of the sun, O Gargi.
"By what is
the world of the sun pervaded?"
"By the world of the moon, O
Gargi."
"By what is the world of the moon pervaded?"
"By
the world of the stars, O Gargi."
"By what is the world of the
stars pervaded?"
"By the world of the gods, O Gargi."
"By
what is the world of the gods pervaded?"
"By the world of Indra, O
Gargi.
"By what is the world of Indra pervaded?"
"By the
World of Virij, O Gargi.
"By what is the World of Virij
pervaded?"
"By the World of Hiranyagarbha, O Gargi."
"By
what, pray, is the World of Hiranyagarbha pervaded?"
"Do not, O
Gargi," said he, "question too much, lest your head should fall off. You are
questioning too much about a deity about whom we should not ask too
much. Do not ask too much, O Gargi."
Thereupon Gargi, the daughter
of Vachaknu, held her peace.
1
Then Uddalaka, the son of Aruna,
questioned him.
"Yajnavalkya," said he, "in the country of Madra we
lived in the house of Patanchala, of the line of Kapi, studying the
scriptures on the sacrifices. His wife was possessed by a gandharva. We
asked him: 'Who are you?' He said: 'I am Kabandha, the son of
Atharvan.' He said to Patanchala Kapya and those studying the
scriptures on the sacrifices: 'O descendant of Kapi, do you know that
Sutra by which this world, the other world and all beings are held
together?' Patanchala Kapya said: 'I do not know it, venerable Sir.'
Then he said to Patanchala Kapya and those studying the scriptures
on the sacrifices: 'O descendant of Kapi, do you know that Inner
Controller who controls this world, the next world and all beings?'
Patanchala Kapya said: 'I do not know him, venerable Sir.' Then he said
to Patanchala Kapya and those studying the scriptures on the sacrifices: 'O
descendant of Kapi, he who knows that Sutra and that Inner Controller
indeed knows Brahman; he knows the worlds, he knows the gods, he knows
the Vedas, he knows the beings, he knows the self, he
knows everything.' He explained it all to them and I know it. If you,
Yajnavalkya, do not know that Sutra and that Inner Controller and still
take away the cows that belong only to the knowers of Brahman, your head
will fall off."
"I know, O Gautama, that Sutra and that Inner
Controller."
"Anyone might say: 'I know, I know.' Tell us what you
know."
2
Yajnavalkya said: "Vayu, O Gautama, is
that Sutra. By Vayu, as by a thread, O Gautama, are this world, the
other world and all beings held together. Therefore, O Gautama, they say of
a person who dies that his limbs have been loosened; for they are held
together by Vayu as by a thread."
"Quite so, Yajnavalkya. Now
describe the Inner Controller."
3
Yajnavalkya said: "He who inhabits the
earth, yet is within the earth, whom the earth does not know, whose
body the earth is and who controls the earth from within—He is your Self,
the Inner Controller, the Immortal.
4—14
"He who inhabits water, yet is within
water, whom water does not know, whose body water is and who controls
water from within—He is your Self, the Inner Controller, the
Immortal.
"He who inhabits fire, yet is within fire, whom fire does
not know, whose body fire is and who controls fire from within
—He
is your Self, the Inner Controller, the Immortal.
"He who inhabits
the sky, yet is within the sky, whom the sky does not know, whose body the
sky is and who controls the sky from within
—He is your Self,
the Inner Controller, the Immortal. "He who inhabits the air, yet is
within the air, whom the air does not know, whose body the air is and
who controls the air from within
—He is your Self, the Inner
Controller, the Immortal.
"He who inhabits heaven, yet is within
heaven, whom heaven does not know, whose body heaven is and who
controls heaven from within
—He is your Self, the Inner Controller, the
Immortal.
"He who inhabits the sun, yet is within the sun, whom the
sun does not know, whose body the sun is and who controls the sun from
within
—He is your Self, the Inner Controller, the Immortal.
"He
who inhabits the quarters of space, yet is within them, whom the quarters do
not know, whose
body the quarters are and who controls the quarters
from within
—He is your Self, the Inner Controller, the
Immortal.
"He who inhabits the moon and stars, yet is within the
moon and stars, whom the moon and stars do not know, whose body the
moon and stars are and who controls the moon and stars from within
—He is
your Self, the Inner Controller, the Immortal.
"He who inhabits the
akasa, yet is within the akasa, whom the akasa does not know, whose body
the akasa is and who controls the akasa from within
—He is your
Self, the Inner Controller, the Immortal.
"He who inhabits
darkness, yet is within darkness, whom darkness does not know, whose
body darkness is and who controls darkness from within
—He is your
Self, the Inner Controller, the Immortal.
"He who inhabits
light, yet is within light, whom light does not know, whose body light is
and who controls light from within
—He is your Self, the Inner
Controller, the Immortal."
This much with reference to the gods
(adhidaivatam). Now with reference to beings (adhibhutam).
15
Yajnavalkya said: "He who inhabits all
beings, yet is within all beings, whom no beings know, whose body all
beings are and who controls all beings from within—He is your Self, the
Inner Controller, the Immortal."
This much with reference to
the beings. Now with reference to the body.
16
Yajnavalkya said: "He who inhabits the
nose (prana), yet is within the nose, whom the nose does not know,
whose body the nose is and who controls the nose from within
—He is your
Self, the Inner Controller, the Immortal.
"He who inhabits the
organ of speech, yet is within speech, whom speech does not know,
whose body speech is and who controls speech from within
—He is your
Self, the Inner Controller, the Immortal.
"He who inhabits the
eye, yet is within the eye, whom the eye does not know, whose body the
eye is and who controls the eye from within
—He is your Self, the
Inner Controller, the Immortal.
"He who inhabits the ear, yet is within
the ear, whom the ear does not know, whose body the ear is and who
controls the ear from within
—He is your Self, the Inner
Controller, the Immortal.
"He who inhabits the mind, yet is within
the mind, whom the mind does not know, whose body the mind is and who
controls the mind from within
—He is your Self, the Inner Controller,
the Immortal.
"He who inhabits the skin, yet is within the
skin, whom the skin does not know, whose body the skin is and who
controls the skin from within
—He is your Self, the Inner Controller, the
Immortal.
"He who inhabits the intellect (vijnana), yet is within the
intellect, whom the intellect does not know, whose body the intellect
is and who controls the intellect from within
—He is your Self,
the Inner Controller, the Immortal.
"He who inhabits the organ
of generation, yet is within the organ, whom the organ does not
know, whose body the organ is and who controls the organ from
within
—He is your Self, the Inner Controller, the
Immortal.
"He is never seen, but is the Seer; He is never heard,
but is the Hearer; He is never thought of, but is the Thinker; He is
never known, but is the Knower. There is no other seer than He, there is no
other hearer than He, there is no other thinker than He, there is no
other knower than He. He is your Self, the Inner Controller, the
Immortal. Everything else but Him is perishable."
Thereupon
Uddilaka, the son of Aruna, held his peace.
1
Then the daughter of Vachaknu said:
'Venerable brahmins, I shall ask him two questions. If he answers me
these, then none of you can defeat him in discussing Brahman."
The
brahmins said: "Ask, O Gargi."
2
Gargi said: "O Yajnavalkya, I shall ask
you two questions:
As a man of Kasi or the King of Videha, scion of
a heroic line, might string his unstrung bow, take in his hand two
bamboo—tipped arrows highly painful to enemies and approach his
enemies closely, even so, O Yajnavalkya, do I confront you with two
questions. Answer me these."
"Ask, O Gargi."
3
She said: "O Yajnavalkya, what pervades
that Sutra which is above heaven and below the earth, which is heaven
and earth as well as what is between them and which—they say—was, is and
will be?"
4
He said: "That, O Gargi, which is above
heaven and below the earth, which is heaven and earth as well as what
is between them and which—they say—was, is and will be, is pervaded by
the unmanifested akasa.
5
She said: "I bow to you, O Yajnavalkya.
You have fully answered this question of mine. Now brace yourself for
the other."
"Ask, O Gargi."
6—7
She said: "Yajnavalkya, what pervades that
Sutra which is above heaven and below the earth, which is heaven and
earth as well as what is between them and which—they say—was, is and will
be?"
He said: "That, O Gargi, which is above heaven and below the
earth, which is heaven and earth as well as what is between them and
which—they say—was, is and will be, is pervaded by the unmanifested
akasa."
"What pervades the akasa?"
8
He said: "That, O Gargi, the knowers of
Brahman call the Imperishable. It is neither gross nor subtle, neither
short nor long, neither red nor moist; It is neither shadow nor darkness,
neither air nor akasa; It is unattached; It is without taste or smell,
without eyes or ears, without tongue or mind; It is non—effulgent,
without vital breath or mouth, without measure and without exterior or
interior. It does not eat anything, nor is It eaten by anyone.
9
"Verily, under the mighty rule of this
Imperishable, O Gargi, the sun and moon are held in their respective
positions. Under the mighty rule of this Imperishable, O Gargi, heaven and
earth are held in their respective positions. Under the mighty rule of
this Imperishable, O Gargi, moments, muhurtas (about forty—eight
minutes), days and nights, fortnights, months, seasons and years
are held in their respective positions. Under the mighty rule of this
Imperishable, O Gargi, some rivers flow eastward from the white
mountains, others flowing westward continue in that direction and still
others keep to their respective courses. Under the mighty rule of this
Imperishable, O Gargi, men praise those who give, the gods depend upon
the sacrificer and the Manes upon the Darvi offering.
10
"Whosoever in this world, O Gargi, without
knowing this Imperishable, offers oblations, performs sacrifices and
practises austerities, even for many thousands of years, finds all such acts
but perishable. Whosoever, O Gargi, departs from this world without
knowing this Imperishable is miserable. But he, O Gargi, who departs
from this world after knowing the Imperishable is a knower of
Brahman.
11
"Verily, that Imperishable, O Gargi, is
never seen but is the Seer; It is never heard, but is the Hearer; It is
never thought of, but is the Thinker; It is never known, but is the Knower.
There is no other seer but This, there is no other hearer but This,
there is no other thinker but This, there is no other knower but This.
By this imperishable, O Gargi, is the unmanifested akasa
pervaded."
12
Then said Gargi: "Venerable brahmins, you
may consider yourselves fortunate if you can get off from him through
bowing to him. None of you, I believe, will defeat him in arguments
about Brahman.
Thereupon the daughter of Vachaknu held her
peace.
1
Then Vidaghdha, the son of Sakala, asked
him: "How many gods are there, Yajnavalkya?"
Yajnavalkya ascertained the
number through the group of mantras known as the Nivid and said:
"As many
as are mentioned in the Nivid of the Visve—devas—three hundred and three and
three
thousand and three."
"Very good," said Sakalya (the son of
Sakala) and asked again:
"How many gods are there,
Yajnavalkya?"
"Thirty—three."
"Very good," said Sakalya and asked
again:
"How many gods are there, Yajnavalkya?"
"Six."
"Very good,"
said Sakalya and asked again:
"How many gods are there,
Yajnavalkya?"
"Three."
"Very good," said Sakalya and asked
again:
"How many gods are there, Yajnavalkya?"
"Two."
"Very good,"
said Sakalya and asked again:
"How many gods are there,
Yajnavalkya?"
"One and a half."
"Very good," said Sakalya and asked
again:
"How many gods are there, Yajnavalkya?"
"One."
"Very good,"
said Sakalya and asked:
"Which are those three hundred and three and
those three thousand and three?"
2
Yajnavalkya said: "There are only
thirty—three gods. These others are but manifestations of them."
"Which
are these thirty—three?"
"The eight Vasus, the eleven Rudras and the
twelve Adityas—these are thirty—one. And Indra and
Prajapati make up the
thirty—three."
3
"Which are the Vasus?" asked
Sakalya.
"Fire, the earth, the air, the sky, the sun, heaven, the moon
and the stars—these are the Vasus; for in
them all this universe is
placed (vasavah). Therefore they are called Vasus.
4
"Which are the Rudras?" asked
Sakalya.
"The ten organs in the human body, with the mind as the
eleventh. When they depart from this
mortal body, they make one's
relatives weep. Because they make them weep (rud), therefore they
are
called Rudras.
5
"Which are the Adityas?" asked
Sakalya.
"There are twelve months in the year. These are the Adityas,
because they move along carrying
(adadanah) all this with them; therefore
they are called Adityas."
6
"Which is Indra and which is Prajapati?"
asked Sakalya.
"The thunderclap is Indra and the sacrifice is
Prajapati."
"Which is the thunderclap?"
"The thunderbolt."
"Which
is the sacrifice?"
"The animals."
7
"Which are the six gods?" asked
Sakalya.
"Fire, the earth, the air, the sky, the sun and heaven; for
these six comprise all those."
8
"Which are the three gods?" asked
Sakalya.
"These three worlds, because all those gods are comprised in
these three."
"Which are the two gods?"
"Matter and the vital breath
(prana)."
"Which are the one and a half?"
"This air that
blows."
9
Yajnavalkya said: "Concerning this some
say: 'Since the air blows as one substance, how can it be
one and a half
(adhyardha)?' The answer is: It is one and a half because by its presence
everything
attains surpassing glory (adhyardhnot)."
"Which is the one
God?"
"The vital breath (Hiranyagarbha); it is Brahman which is called
That (Tyat)."
10
Sakalya said: "Verily, whosoever knows
that Being whose body is the earth, whose organ of vision
is fire, whose
light is the mind and who is the ultimate support of the body and organs in
their
entirety, he indeed knows, O Yajnavalkya."
"I know that Being of
whom you speak—who is the ultimate support of the body and organs in
their
entirety. It is the Being who is in this body. Go on,
Sakalya."
"Who is His deity (cause)?"
"Nectar (chyle)," said
Yajnavalkya.
11
Sakalya said: "Verily, whosoever knows
that Being whose body is lust (kama), whose organ of
vision is the
intellect, whose light is the mind and who is the ultimate support of the
body and
organs in their entirety, he indeed knows, O Yajnavalkya."
"I
know that Being of whom you speak—who is the ultimate support of the body
and organs in their
entirety. It is the Being who is identified with
lust. Go on, Sakalya."
"Who is His deity?"
"Women," said
Yajnavalkya.
12
Sakalya said: "Verily, whosoever knows
that Being whose body is colours, whose organ of vision is
the eye, whose
light is the mind and who is the ultimate support of the body and organs in
their
entirety, he indeed knows, O Yajnavalkya."
"I know that Being of
whom you speak—who is the ultimate support of the body and organs in
their
entirety. It is the Being who is in the sun. Go on,
Sakalya."
"Who is His deity?"
"Truth (the eye)," said
Yajnavalkya.
13
Sakalya said: "Verily, whosoever knows
that Being whose body is the akasa, whose organ of vision
is the ear,
whose light is the mind and who is the ultimate support of the body and
organs in their
entirety, he indeed knows, O Yajnavalkya."
"I know
that Being of whom you speak—who is the ultimate support of the body and
organs in their
entirety. It is the Being who is identified with the ear
and with the time of hearing. Go on, Sakalya."
"Who is His
deity?"
"The quarters," said Yajnavalkya.
14
Sakalya said: "Verily, whosoever knows
that Being whose body is darkness, whose organ of vision
is the
intellect, whose light is the mind and who is the ultimate support of the
body and organs in
their entirety, he indeed knows, O Yajnavalkya."
"I
know that Being of whom you speak—who is the ultimate support of the body
and organs in their
entirety. It is the Being who is identified with
shadow (ignorance). Go on, Sakalya."
"Who is His deity?"
"Death," said
Yajnavalkya.
15
Sakalya said: "Verily, whosoever knows
that Being whose body is particular colours, whose organ
of vision is the
eye, whose light is the mind and who is the ultimate support of the body and
organs
in their entirety, he indeed knows, O Yajnavalkya."
"I know
that Being of whom you speak—who is the ultimate support of the body and
organs in their
entirety. It is the being who is in the mirror. Go on,
Sakalya."
"Who is His deity?"
"The vital breath," said
Yajnavalkya.
16
Sakalya said: "Verily, whosoever knows
that Being whose body is water, whose organ of vision is
the intellect,
whose light is the mind and who is the ultimate support of the body and
organs in their
entirety, he indeed knows, O Yajnavalkya."
"I know
that Being of whom you speak—who is the ultimate support of the body and
organs in their
entirety. It is the Being who is in water. Go on,
Sakalya."
"Who is His deity?"
"Varuna (rain)," said
Yajnavalkya.
17
Sakalya said: "Verily, whosoever knows
that Being whose body is semen, whose organ of vision is
the intellect,
whose light is the mind and who is the ultimate support of the body and
organs in their
entirety, he indeed knows, O Yajnavalkya."
"I know
that Being of whom you speak—who is the ultimate support of the body and
organs in their
entirety. It is the Being who is identified with the son.
Go on, Sakalya."
"Who is His deity?"
"Prajapati (the father)," said
Yajnavalkya.
18
When Sakalya kept silent Yajnavalkya
addressed him thus:
"Sakalya, have these brahmins made you their
instrument such as tongs for burning charcoal?"
19—20
"Yajnavalkya," said Sakalya, "what Brahman
do you know, that you have thus flouted these Vedic
scholars of Kuru and
Panchala?"
Yajnavalkya replied: "I know the quarters, with their deities
and supports."
Sakalya said: "If you know the quarters, with their
deities and supports, what deity are you
identified with in the
east?"
"With the deity sun."
"In what does the sun find its
support?"
"The eye.
"In what does the eye find its
support?"
"Colours, for one sees colours with the eye."
"In what do
colours find their support?"
"The heart (mind)," said Yajnavalkya, "for
one knows colours through the heart. Therefore it is in
the heart that
colours find their support."
"Just so, Yajnavalkya."
21
"Yajnavalkya," said Sakalya, "what deity
are you identified with in the south?"
"With the deity Yama (the god of
justice)."
"In what does Yama find his support?"
"The
sacrifice."
"In what does the sacrifice find its support?"
"The
remuneration of the priests."
"In what does the remuneration find its
support?"
"Faith, for when a man has faith he remunerates the priest.
Therefore it is in faith that the
remuneration finds its support."
"In
what does faith find its support?"
"The heart (mind)," said Yajnavalkya,
"for one knows faith through the heart. Therefore it is in the
heart that
faith finds its support."
"Just so, Yajnavalkya."
22
"Yajnavalkya," said Sakalya, "what deity
are you identified with in the west?"
"With the deity Varuna (the god of
rain)."
"In what does Varuna find his support?"
"Water."
"In what
does water find its support?"
"Semen."
"In what does semen find its
support?"
"The heart," said Yajnavalkya. "Therefore they say of a
new—born child who resembles his father
that it seems as if he has sprung
from his father's heart—that he has been created of his father's
heart,
as it were. Therefore it is in the heart that semen finds its
support."
"Just so, Yajnavalkya."
23
"Yajnavalkya," said Sakalya, "what deity
are you identified with in the north?"
"With the deity Soma (the moon and
the creeper of that name)."
"In what does Soma find its support?"
"The
initiatory rite."
"In what does initiation find its support?"
"Truth.
Therefore they say to the one who is initiated: 'Speak the truth'; for it is
in the truth that
initiation finds its support."
"In what does the
truth find its support?"
"The heart," said Yajnavalkya, "for through the
heart one knows the truth; therefore it is in the heart
that the truth
finds its support."
"Just so, Yajnavalkya."
24
"What deity," said Sakalya, "are you
identified with in the fixed direction (i.e. overhead)?"
"With the deity
fire."
"In what does fire find its support?"
"Speech."
"In what
does speech find its support?"
"The heart."
"In what does the heart
find its support?"
25
"You ghost," said Yajnavalkya, "that you
think that the heart should be elsewhere than in ourselves!
If it were
elsewhere than in ourselves, dogs would eat this body or birds tear it to
pieces."
26
"In what do the body and the heart find
their support?" asked Sakalya.
"In the prana."
"In what does the prana
find its support?"
"In the apana."
"In what does the apana find its
support?"
"In the vyana."
"In what does the vyana find its
support?"
"In the udana."
"In what does the udana find its
support?"
"In the samana."
Here the Upanishad itself states:
This
self is That which has been described as "Not this, not this."
It is
imperceptible, for It is never perceived; undecaying, for It never decays;
unattached, for It is
never attached; unfettered, for It never feels pain
and never suffers injury.
Yajnavalkya said: "These are the eight abodes,
the eight organs of vision, the eight deities and the
eight
beings.
"Now I ask you about that Person who is to be known only from the
Upanishads, who definitely
projects those beings and again withdraws them
into Himself and who is at the same time
transcendental.
"If you
cannot clearly explain Him to me, your head shall fall off?' Sakalya did not
know Him; his
head fell off; and robbers snatched away his bones,
mistaking them for something else.
27
Then Yajnavalkya said: "Venerable
brahmins, whosoever among you wishes to question me may
now do so, or all
of you may. Or whosoever among you desires it, I shall question him, or I
shall
question all of you.
But the brahmins did not dare.
28
Yajnavalkya interrogated them with the
following verses:
As is a mighty tree, so indeed is a man: this is true. His hairs are the leaves and his skin is the outer bark.
From his skin blood flows and from the bark, sap. Therefore when a man is Wounded blood flows, as sap from a tree that is injured.
His flesh is its inner bark and his nerves are its innermost layer of bark, which is tough. His bones lie within, as does the wood of the tree. His marrow resembles the pith.
A tree, when it is felled, springs again from its root in a new form; from what root, tell me, does a man spring forth after he is cut off by death?
Do not say: From the semen, for that is produced from the living man. A tree springs from the seed as well; after it is dead it certainly springs again.
If a tree is pulled up with its root, it will not spring again. From what root, tell me, does a mortal spring forth after he is cut off by death?
If you think he is indeed born, I say: No, he is born again. Now who should again bring him forth?
The Upanishad states: It is Brahman, which
is absolute Knowledge and Bliss, the ultimate goal of
him who offers
wealth and also of him who has realized Brahman and stands firm in
It.